徒歩で日本縦断の旅 Walking Across Japan 5
Today was January 27.
My little sister’s birthday.
For the past few days, I had been walking around 20 km a day, carrying 15 kg on my back.
My legs and feet were already beaten up, and each morning I could feel the road still living inside my body.
But today was 1/27.
So the number 27 quietly became a promise.
I decided to walk 27 km for her.
I started around 11 a.m.
Step after step, I carried the number 27 with me.
The road did not become easier.
My legs hurt. My feet were tired. Each step became heavier and heavier.
By the time I finished, it was around 8 p.m.
I could barely move anymore.
My whole body felt emptied out, as if the road had taken everything from me.
But I made it.
27 km.
For my little sister’s birthday.
~to be continued~
今日は1月27日。
妹の誕生日だった。
ここ数日、僕は毎日20kmほど歩いていた。
15kgの荷物を背負いながら。
足も脚も、もうかなり痛んでいた。
朝になるたびに、昨日までの道がまだ体の中に残っているように感じた。
でも今日は1月27日。
だから、27という数字が静かに一つの約束になった。
妹のために、27km歩くことにした。
午前11時ごろに歩き始めた。
一歩、また一歩。
僕は27という数字を背負うようにして歩いた。
道は楽にはならなかった。
脚は痛かった。
足も疲れていた。
一歩ごとに、重さは少しずつ増していった。
歩き終えた頃には、夜の8時ごろになっていた。
もうほとんど動けなかった。
体の中のすべてを、道に持っていかれたような気がした。
でも、歩ききった。
27km。
妹の誕生日のために。
〜つづく〜
今天是1月27日。
我妹妹的生日。
這幾天,我每天大約都走20公里。
背上背著15公斤的重量。
我的腿和腳已經被走得很痛了。
每天早上醒來時,我都感覺前幾天走過的路,還留在我的身體裡。
但今天是1月27日。
所以,27這個數字,安靜地變成了一個約定。
我決定為她走27公里。
我大約上午11點開始走。
一步,又一步。
我把27這個數字帶在身上,繼續往前走。
路並沒有變得比較容易。
我的腿很痛。
我的腳很累。
每一步都變得越來越沉重。
走完的時候,已經差不多晚上8點了。
我幾乎動不了了。
整個身體像是被道路掏空了一樣。
但我走完了。
27公里。
為了我妹妹的生日。
〜未完待續〜